Объем 520 страниц
2005 год
Остаток дня / The Remains of the Day
О книге
Кадзуо Исигуро – урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XX века! Лауреат Нобелевской премии 2017 года.
«Остаток дня» – дневник дворецкого, жизнь с точки зрения Бэрримора. В основе его стилистики лежит сдержанность, выявляющая себя в самой механике речи. Герой не считает возможным проявлять свои чувства, и на лингвистическом уровне эта своеобразная аскеза приводит к... Далее
Если вы не читали роман и не смотрели одноименный фильм, в "Остатке дня" Кадзуо Исигуро ведет рассказ от лица типичного английского дворецкого, вспоминающего свою жизнь, размышляющего на темы человеческого величия и достоинства, производящего некий моральный переучет на закате жизни.
Стивенс, стареющий дворецкий из Дарлингтон-Холла, всю жизнь выполнял свою работу самоотверженно, безжалостно подавляя любые эмоции. Он несентиментальный, чопорный, идущий по работе и по жизни методично-размеренно, как робот. Со стороны кажется, что он сдержан до холодности и лишен многих эмоций, включая чувство юмора.
Он... Далее
Самый английский роман английского писателя. И поэтому возможность прочитать его на английском особенно ценна.
Несмотря на японское происхождение, нобелевский лауреат Кадзуо Исигуро настоящий английский писатель. История "самурая поанглийски" дворецкого от первого лица. Вся его идеология, образ мыслей, простота, ясность и ограниченность, кодекс чести в одной книге. С печальной английской недоулыбкой приходится признать, что настоящие мастера своего дела остаются за бортом цивилизации. Букеровская... Далее
Вечер - лучшее время суток
На некоторые книги просто стыдно писать рецензии. Пробежалась наискосок по тому, что уже сказано до меня, и поняла, что для понимания некоторых художественных произведений нужно иметь порой не только голову на плечах, но и способность понимать и осмысливать на каком-то совершенно другом уровне. И тут так не хочется показаться глупым.
Многие при описании этого романа не забывают упомянуть, какие же интернациональные штуки пишет Исигуро, хотя сам вроде бы... Далее
Отличная книга: легко читается, есть над чем подумать. Очень жаль главного героя, он сын своего отца, не откуда ждать, что он сможет взять и все изменить. И думаю, что как раз достоинство у него есть.
Очень многие считают первейшей заслугой Исигуро то, что, будучи чистокровным японцем, он умудрился очень верно уловить настроение подлинно английской прозы. Как-то так сложилось, что роман полагается неким подвигом билингва, попыткой навести хрупкий мост взаимопонимания между двумя так непохожими культурами. Я, конечно, искренне восхищён этой книгой Кадзуо, но мне всё же кажется, что за выставленной напоказ лощёной британской антуражностью скрывается стопроцентно японский прозаик. И, разумеется, гениальный.
Взять хотя бы тематику романа. Практически любая пара культур обладает некими точками соприкосновения, и тем более примечательно, что Исигуро обратил внимание как раз на одну из таких общих и для Англии, и для Японии тем. Речь, конечно, о проблеме служения. С одной... Далее
‘It has been my privilege to see the best of England over the years, sir, within these very walls.’
It seems increasingly likely that I really will undertake the expedition that has been preoccupying my imagination now for some days. An expedition, I should say, which I will undertake alone, in the comfort of Mr Farraday’s Ford;
Coming out of the blue as it did
my new employer in several other instances had had occasion to call upon such qualities as it may be my good fortune to possess and found them to be, I would venture, dependable
The idea of such a journey came about
Отзывы, 450 отзывов450